Jodie Sweetin sur l’Olsen Drift : travaillez dur, sortez

22

Jodie Sweetin n’a pas peur de l’écart qui la sépare de Mary-Kate et Ashley Olsen. C’est là.

Elle est apparue dans The McBride Rewind de Josh McBride en avril, révélant quelques vérités sur la famille des sitcoms des années 90. Ils jouaient aux frères et sœurs. À l’écran. Dans la vie, ils n’étaient pas exactement collés à la hanche après que les caméras ont cessé de tourner.

«Je les ai aimés.» She says she was really close to them. But distance is a funny thing. Le temps sépare les gens, surtout lorsqu’un chemin mène à la haute couture de Manhattan et que l’autre mène… enfin, partout ailleurs.

«Ils ont eu une trajectoire extrêmement différente», note Sweetin.

Lorsque Full House s’est terminé, les jumeaux Olsen avaient huit ans. C’est jeune. Trop jeune peut-être ? Le reste du casting n’a pas gardé la même intensité de contact.

Ce n’était pas du sang-froid. Dérive.

The Olsens moved to New York. Je me suis marié. Construit un empire. La ligne de mode n’est pas une activité secondaire, c’est leur vie maintenant. Pendant ce temps, le gang Full House continuait à faire des shows. Ou essayer de le faire. Les jumeaux ont complètement sauté le redémarrage, Fuller House.

Pourquoi s’éloigner ?

Sweetin thinks they knew what was happening. La plupart des enfants acteurs ont des tuteurs qui surveillent leurs arrières, les poussant à faire des pauses. Advocates ensuring a “normal” life. Les Olsen ?

Pas tellement.

Those girls worked their whole childhoods. Films. Série mystère. The Adventures of Mary-Kate &. Lancements de produits. Des lancements sans fin. Pas de pause. Vas-y.

Pendant que nous autres prenions des mois de congé, ils ont continué à travailler.

Quelque chose s’est cassé. Or maybe just softened into resolve. Ils ont regardé la machine dans laquelle ils se trouvaient et ont dit pas plus. Ils voulaient sortir de l’attention dans laquelle ils avaient été poussés avant de pouvoir conduire légalement.

Ils sont donc devenus privés. Férocement. Vous ne les voyez pas. C’est le point.

Était-ce juste ? Difficile à dire. But they protected that privacy. Construit la rangée. Je suis resté caché.

They wanted to go away from it.

There was one crack in the wall. Bob Saget’s funeral in 2022.

Le casting s’est réuni pendant quatre jours. Sweetin dit que c’était comme avant. Like nothing had changed. Juste un instant.

Nous avons passé quatre jours ensemble.

Puis ils sont repartis. Did things go back to normal?

Peut-être pas. La situation normale est différente lorsque vous dirigez une marque de luxe dans l’ombre plutôt que lorsque vous jouez au football sur une pelouse de banlieue.

La faille n’est que l’espace. Vide, mais réel.

Qui sait ce que cela ressent pour eux. Probably better to leave them be.